-
1 ускользать
fuir vi; s'esquiver; s'échapper( de qch) ( выскользнуть); se dérober, s'en aller furtivement ( уйти тайком)ускользать от кого-либо, от чего-либо — échapper à qn, à qchускользать от ответа — esquiver la réponse -
2 déraper
vi2) ползти по грунту, вставать, отделяться от грунта ( о якоре)3) ав. выполнять скольжение, лететь со скольжением4) перен. уходить в сторону, соскальзывать к...; ускользать из-под контроля; превышать смету, нормы -
3 échapper
1. vi (a, ê)1) (à qn, à qch) избегать, избавляться от...échapper au danger — избежать опасностиéchapper à la poursuite — спастись от преследованияéchapper à la défaite — уйти от поражения2) (à qn, à qch) ускользать, не поддаватьсяce raisonnement m'échappe — я не могу понять этого рассужденияles revenus qui échappent à l'impôt — доходы, не облагаемые налогом3) срываться ( с языка); вырываться ( о крике)laisser échapper — издать ( крик); сказать, сболтнутьlaisser échapper une occasion — упустить случай4) (de) убегать; вырываться; выскальзыватьéchapper de la main — выпасть из рукéchapper des mains — выскользнуть из рукéchapper de prison — убежать из тюрьмы5) выходить, вытекать2. vt уст.1) избегать••l'échapper belle разг. — дёшево, счастливо отделаться2) канад. уронить; упустить; выпустить из рук• -
4 escapade
-
5 s'envoler
v pr1) улетать, взлетать2) убегать; улетучиваться, ускользать; внезапно исчезнуть3) подниматься ( о криках) -
6 s'évader
v pr1) убегатьs'évader d'une prison — бежать из тюрьмыfaire évader — устроить побег4) перен. освобождаться от...; ускользать от... -
7 se défiler
1) распускаться ( о вязке)2) воен. укрываться3) разг. удирать, ускользать4) разг. уклоняться; уходить в сторону, увиливать -
8 se dérober
1) скрываться, исчезать из вида; ускользать, уходить тайкомse dérober à une obligation — уклоняться, увиливать от обязанностейse dérober à la responsabilité — уйти от ответственности2) избегать прямого высказывания; уклоняться3) отстраняться; отодвигаться; высвобождаться; бросаться в сторону, не брать барьер ( о лошади)4)ses genoux se dérobent sous lui — у него ноги подкашиваются -
9 se refuser
2) отказывать себе в...3) ( à faire qch) отказываться сделать что-либо4) ( à qch) ускользать от чего-либо -
10 бегство
с.2) ( отступление) fuite f; débandade f ( врассыпную)обратиться в бегство — prendre la fuite; décamper vi, déguerpir vi; prendre la poudre d'escampette (fam)спасаться бегством — devoir son salut à la fuite; s'enfuir, se sauver, s'esquiver ( ускользать) -
11 filer entre les doigts à qn
разг.(filer [или glisser, couler] entre les doigts à qn)1) выскользнуть из рук у кого-либо; ускользать от кого-либоLe curé cache un gréviste qui leur a glissé entre les doigts. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Наш кюре прячет забастовщика, который ускользнул от немцев.
Alice. - La Gestapo n'a pourtant pas à se plaindre de moi! Von Zass. - Vous avez laissé filer entre vos doigts quelques-uns des plus gros poissons. (J.-R. Bloch, Toulon.) — Алиса. - Гестапо, по-моему, не может на меня пожаловаться! Фон Цасс. - У вас ушла из рук кое-какая крупная дичь.
Quand je pense que là-bas il m'a filé entre les doigts comme une anguille... (G. Simenon, Le fils Cardinand.) — Как только я вспомню, что там он ускользнул у меня из-под самого носа...
2) ( comme du sable) исчезать; быстро уходить ( о деньгах)Maillard. - Vingt foi j'ai cru que l'accusé sauvait sa tête. Je le sentais m'échapper, me filer entre les doigts. Chaque fois, j'ai réussi à donner le coup de barre qui le faisait rentrer dans l'ornière. (M. Aymé, La Tête des autres.) — Майяр. - Десятки раз я уже думал, что подсудимому удастся спасти свою шкуру. Я чувствовал, что он, буквально, выскальзывает у меня из рук, но всякий раз ловким поворотом руля я возвращал его в нужную колею.
... l'argent lui coulait entre les doigts comme du sable. Les fuites étaient nombreuses. Il y avait le Bidou-Bar qui en raflait pas mal. (S. Berteaut, Piaf.) —... Деньги уходили у Эдит из рук как песок. Траты были многочисленные. И Биду-Бар отнимал немало.
Dictionnaire français-russe des idiomes > filer entre les doigts à qn
-
12 tenir rigueur à qn
1) держать кого-либо на расстоянии, держаться холодно с кем-либо; обижаться на кого-либо- Je commence à vous apprécier à votre juste valeur. En quelques minutes, à l'aide d'un simple résumé des faits, vous m'avez fait toucher du doigt le mystère angoissant d'une complexité que je ne soupçonnais pas [...]. Il s'était approché du commissaire dont il toucha l'épaule. - Je vous demande de ne pas m'en tenir rigueur... J'ai de lourdes responsabilités, moi aussi. (G. Simenon, Le chien jaune.) — - Только теперь, комиссар, я начинаю ценить вас по достоинству. В несколько минут вы простым перечислением фактов дали мне коснуться жуткой тайны, лежащей в основе этого дела, о сложности которого я даже не подозревал [...]. Он подошел к Мегре и дотронулся до его плеча. - Я прошу вас не сердиться на меня больше. Ведь и на мне тоже лежит бремя ответственности.
2) не допускать, ускользатьLorsque je crus que l'air frais et piquant de la nuit avait assez rafraîchi mon sang, je revins auprès du feu; je m'enveloppais soigneusement dans mon manteau, et je fermai les yeux, espérant ne pas les ouvrir avant le jour. Mais le sommeil me tint rigueur. (P. Mérimée, L'enlèvement de la redoute.) — Решив, что сырой и холодный ночной воздух уже успокоил мое волнение, я вернулся к костру; старательно укутавшись в плащ, я сомкнул глаза в надежде не раскрывать их до рассвета. Но сон бежал от меня.
3) (de) обвинять, ставить в винуIl était charmant cet abbé de Bussy, on ne lui connaissait qu'un défaut - il ne croyait pas en Dieu. Nul ne semble lui en avoir tenu rigueur. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Он был очарователен, этот аббат де Бюсси. За ним водился лишь один недостаток: он не верил в Бога, но по-видимому никто не ставил ему это в вину.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir rigueur à qn
-
13 déraper
гл.1) общ. вставать, выйти из под контроля, отделаться от фунта (о якоре), подскользнуться, заносить (на повороте - об автомашине и т.п.), ползти по фунту, скользить (о колесе)2) авиа. лететь со скольжением, выполнить скольжение3) перен. превышать нормы, превышать смету, соскальзывать к (...), ускользать из-под контроля, уходить в сторону -
14 faire une escapade
гл.общ. убегать, ускользатьФранцузско-русский универсальный словарь > faire une escapade
-
15 s'envoler
сущ.общ. взлетать, улетучиваться, ускользать, пролетать (о времени), выпорхнуть, внезапно исчезнуть, проноситься, убегать, улетать, подниматься (о криках) -
16 s'évader
сущ.1) общ. незаметно уйти, убегать, избежать (чего-л.)2) перен. ускользать от (...), освобождаться от (...) -
17 se défiler
гл.1) общ. распускаться (о вязке)2) разг. ускользать, уходить в сторону, уходить в увиливать, удирать, уклоняться3) воен. укрываться -
18 se dérober
1. сущ. 2. гл.1) общ. бросаться в сторону, высвобождаться, исчезать из вида, отодвигаться, уклониться, ускользать, уходить тайком, отвечать уклончиво (avec une phrase), прятаться, уклоняться, укрываться, уходить от прямого ответа, избегать прямого высказывания, отстраняться, скрываться2) разг. увиливать -
19 se refuser
1. сущ.общ. не уступать2. гл.общ. отказать (о женщине), отказывать себе в (...), (à faire qch) отказываться сделать (что-л.), (à qch) ускользать (от чего-л.) -
20 échapper
гл.1) общ. вытекать, не поддаваться, избавляться от (...), (qch) выходить из (чего-л.) (Le talon du piston échappe la gorge de l'excentrique.), выскальзывать, вырываться (о крике), выходить, срываться (с языка), (de) убегать, (à qn, à qch) ускользать, (à qn, à qch) избегать3) канад. выпустить из рук, упустить, уронить4) маш. не зацепляться (о детали механизма), выходить из зацепления
См. также в других словарях:
ускользать — сбегать, сматываться, убегать, выходить, исчезать, скрываться, выскальзывать, бежать, ускальзывать, уходить, не даваться в руки, вырываться, смываться, удаляться, удирать, уклоняться, избегать. Ant. участвовать Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
УСКОЛЬЗАТЬ — УСКОЛЬЗАТЬ, см. ускальзывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УСКОЛЬЗАТЬ — УСКОЛЬЗАТЬ, ускальзаю, ускальзаешь. несовер. к ускользнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ускользать — УСКОЛЬЗНУТЬ, ну, нёшь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ускользать из рук — чьих. УСКОЛЬЗНУТЬ ИЗ РУК чьих. Разг. Экспрес. 1. Спасаться от кого либо или от чего либо в последний момент, будучи почти захваченным, настигнутым. Быстрое погружение заставило японцев спешно покинуть миноносец, чтобы не погибнуть самим, и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ускользать из-под пальцев — УСКОЛЬЗАТЬ ИЗ ПОД ПАЛЬЦЕВ. УСКОЛЬЗНУТЬ ИЗ ПОД ПАЛЬЦЕВ. Разг. Экспрес. Утрачиваться для кого либо или не доставаться кому либо. Упустить его [время], и невеста, деньги, главное, деньги, целых три миллиона приданого, ускользнут у вас из под пальцев … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ускользать — I несов. неперех. 1. Вырываться, уходить, удаляться, падать, выскальзывая. 2. перен. Удаляться быстрыми, лёгкими движениями. отт. разг. Быстро и незаметно уходить. 3. перен. Теряться, исчезать, пропадать. 4. перен. разг. Избегать чего либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ускользать — ускользать, ускользаю, ускользаем, ускользаешь, ускользаете, ускользает, ускользают, ускользая, ускользал, ускользала, ускользало, ускользали, ускользай, ускользайте, ускользающий, ускользающая, ускользающее, ускользающие, ускользающего,… … Формы слов
ускользать — обнаруживаться показываться участвовать … Словарь антонимов
ускользать — ускольз ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
ускользать — (I), ускольза/ю, за/ешь, за/ют … Орфографический словарь русского языка